quarta-feira, 25 de março de 2009
Nicholas Hughes (1962-2009)
"O teu
mano faz
guinchar o seu balão como se este fosse um gato.
Parece ver
um divertido mundo rosa que ele pode comer do outro lado;
morde-o,
depois, senta-se
de novo, qual jarro gordo
contemplando um mundo transparente como água."
"Balões" (excerto), tradução minha in Sylvia Plath - O rosto oculto do poeta
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Professor, onde mais posso ler outros poemas traduzidos de Sylvia Plath aqui?
ResponderEliminarSó ontem fiquei sabendo que Nicholas Hughes se matou. Isso é devastador pra mim, que perdi um irmão nas mesmas circunstâncias. Tenho um blog, caso queira dar uma espiadinha. Jura em Cy bemol.
Abraços e obrigada,
Juracy.